本文来自gonglue投稿,不代表升华网立场,如若转载,请注明出处:http://54sh.com/overseas/4505.html
海外留学生回国应聘或入职,需要向用人单位提交自己的个人简历,经历面试和综合考核,最终获得企业的offer。作为证明自己最高学术成就的海外学历证书,在入职正规国企、事业单位、国家机关、外资企业,不仅需要提交自己海外学历认证证书(认证证书由留学...
海外留学生回国应聘或入职,需要向用人单位提交自己的个人简历,经历面试和综合考核,最终获得企业的offer。作为证明自己最高学术成就的海外学历证书,在入职正规国企、事业单位、国家机关、外资企业,不仅需要提交自己海外学历认证证书(认证证书由留学服务中心出具,主要作用是:一、确认海外学历的合法性,以及颁证机构资质是否正规;二、确认文凭层次与我国学位层次的对应关系;三、确认文凭的真实性。);而且为保证国外学历证书的可读性还需要提供国内有资质的专业翻译机构出具的中文翻译件,以便于入职单位人事部门存档备案。海外学历中文翻译件的文件特点:1、海外学历的出具方必须是国内有资质的正规翻译机构,一般不允许个人翻译。2、专业翻译公司对涉外文件有翻译认证的义务,为保证翻译件内容与原件的一致性,中文翻译件会加盖翻译公司专属印章,包括公司中文公章,中英文双语公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。(翻译专用章作为最核心的印章,不可省略!)3、海外学历拥有各自鲜明的设计特色,翻译过程中应该遵循原件格式排版,不允许擅自变更核心内容信息位置,涉及徽章、印章、签名等关键信息的,应该截图予以保留,并附翻译说明,保证整体的美观协调。4、提交中文翻译件材料时应该附翻译机构加盖公章的工商营业执照副本复印件,以便于入职单位审核翻译资质,存档备案。打算申请去留学,大学毕业证书要怎么翻译?英文版的可以吗?PS即Personal Statement(个人陈述,也叫自荐信),写PS的作用是帮助学校进一步了解学生是否适合本学校、本专业的学习。国外大学挑选学生,主要本着两方面的考虑:学术成绩和个人能力。学术成绩就是学生在申请学校时提交的一系列以数据为表现形式的成绩单,而个人能力主要通过PS和Reference体现出来。如果说成绩单是一次笔试,那么PS就是一次面试,两者相结合才能跨过名校的门槛。目前申请时需要递交PS的有英国、美国、香港的全部大学和加拿大的部分大学。二、PS的灵魂是什么这个问题必须写在前面,因为只有弄清楚这个问题,你才能在准备所有申请文书的时候,站得比别人高,看得比别人远。能打动人的PS都有一个共同点,就是有灵魂!这个灵魂不在于华丽的语言,不在于奇特的经历,也不在那些排名奖项的堆积,而是你对于申请领域的喜爱和了解!举个例子,一篇应用数学的PS,写他参加的一个又一个数学建模竞赛的经历,语言非常朴实,也没有说什么我GPA多少啊,我排名第一啊,但是很打动人心,因为从里面真的可以看出他对数学建模的热爱。我觉得他写得很好,其实所有别的申请材料,成绩单、简历都是理性的,有什么、多少分都是明明白白摆在那儿的,而PS是唯一一个可以抒发感情,可以打动人心的东西,我觉得这才是PS独特的意义。英国留学申请成绩单怎么翻译随着全球各地交流的日益频繁,为了提升孩子的学习能力,学习更多更深层次的专业文化知识,提高就业竞争力等,出国留学成为了众多家长和学生的首要选择。留学申请的趋势根据中信银行出国金融专家团撰写的《2018出国留学蓝皮书》公布的数据显示,当下出国留学申请呈现六大趋势:趋势一:留学市场稳速增长,学成归来就业、创业,即“海归”热日趋兴起。趋势二:留学想法萌生早,高中比例日趋高。趋势三:美英加澳等英语系国家仍是受到中国学生青睐。趋势四:留学国家的选择渐趋于分散和多元化。趋势五:专业选择上,留学群体逐渐开始考虑就业之外的兴趣爱好和深造方向。趋势六:从留学动机看,留学群体逐渐开始注重教学生活环境、留学经历及专业领域的深造。留学申请者的年龄变化尽早适应国外教育环境是高中及以下阶段的学生和家长选择出国留学的主要动因。根据留学生的出国阶段路径可以看出,在选择出国读高中的留学生中,大部分都是在初中阶段就萌生了就读国外高中的想法,并且开始为此努力。从选择出国留学的留学规划和学习阶段来看,低龄化趋势明显。早计划、早准备、早申请成为主流。从计划攻读的阶段来看,低龄留学趋势仍在延续。在留学生中,研究生增长已然停滞,本科生则继续保持稳健增长,高中及以下的留学生增速最快。留学低龄化一方面得益于家长的眼界及经济能力的提升;另一方面,低龄留学相关的教育产业(如国际学校、留学申请机构、培训教育机构等)的兴起,以及国外教育资源的透明度增加,也为低龄留学孕育了丰厚的土壤。留学申请之最高学历证书翻译不论是去欧美主流国家,还是选择日韩新等新兴热门留学国家,提交出国留学申请时最高学历证书及其翻译件作为认定申请人学历的证明材料,是必须提供的重要书面资料之一。也就是说,无论您的孩子是初高中生,还是本科研究生,都必须提供最高学历证书及其翻译件。而众所周知的是,随着中国留学市场的日益火爆,留学申请已经日趋严格,主考官对于所提交的资料是严格审核、精确把关;学历证书翻译件等重要资料万万不可小觑,必须极其重视,才能帮孩子在审核时顺利过关。一般情况下,为了保证翻译件的有效性和一致性,最好还是找专业的翻译公司或者机构来进行毕业证书等证件的翻译工作,因为正规的翻译公司拥有强大的翻译资源,对各类翻译要求、翻译状况都了如指掌,不会因为一点点小问题而导致审核不通过,再者,专业的翻译公司都会在翻译件的最后加盖翻译公章,如果翻译件有任何质量问题,翻译公司会提供免费的售后服务,这点是不用担心的。当然了,出国留学申请除了最高学历的毕业证书需要翻译外,其余的诸如在校成绩单、所获荣誉、财产证明、推荐信的翻译也是不可或缺的,正规的翻译公司对于这类资料的翻译也是不在话下的,各位家长及学生还是早些准备为好。 英国留学生的申请成绩单怎么翻译最好呢?和一起来看看吧!下面是我整理的相关资讯,欢迎阅读。 英国留学申请成绩单应该如何翻译 成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时要想申请英国留学就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式: 1) 交由专业翻译公司或中介翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。 2) 交由有相关资质的个人翻译:这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。需要注意的是,无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处红印公章。 通过英国留学指南可以看出英国留学申请中的成绩单办理还是比较严谨的,从翻译到公章都不能缺少,大家以后在英国留学之前最好趁早就办理完毕,这样就能解决后顾之忧了。 成绩单翻译比较容易出现错误的地方: 1)成绩单拥有者的姓名; 2)成绩单上面相关的时间; 3)成绩单上面院系名称; 4)成绩单上面的地址; 5)成绩单上面的数字。
留学中介咨询费怎么收的
上一篇
10-27
移民留学有什么条件吗现在
下一篇
10-27