刘老师懂留学英语吗

关于留学生活的问题,毕达教育的刘老师提醒同学们,最基本的就是要念好自己的书,在学习好,不挂科的情况下,课余时间可以去打工简直。根据毕达教育刘老师咨询的同学的经验,10个留学归国的留学生认为“打工很累很苦但让人收获很大”,因为在他们看来“打工...
关于留学生活的问题,毕达教育的刘老师提醒同学们,最基本的就是要念好自己的书,在学习好,不挂科的情况下,课余时间可以去打工简直。根据毕达教育刘老师咨询的同学的经验,10个留学归国的留学生认为“打工很累很苦但让人收获很大”,因为在他们看来“打工让留学生活更完整”。但也有不少家长反映,如果留学学期短,很担心打工会影响孩子的学习,因此并不赞成孩子打工赚生活费。这里毕达教育的刘老师总结了几个热门国家留学生打工的政策:英国可以合法打工并与英国国民一样享受最低工资保障待遇,并在打工期间享受除药费外的医疗全额保险。每周允许打工20个小时,但未满18岁者禁止打工。 食堂、留学生服务中心,另外还可看管实验室,为教授做一些收集资料的工作等。有谁知道北京雅思董事长刘洪波的成长经历啊  葡萄牙教育概况:    葡萄牙实行12年义务教育,包括基础教育(小学4年, 中学预备班2年,初中3年)和中等教育(3年,相当于我国高中)。高等教育为大学4-5年。2005年义务教育预算为4791亿欧元,高教预算为1734亿欧元。主要高等院校有里斯本大学、科英布拉大学、波尔图大学、里斯本理工大学、米尼奥大学、阿威罗大学、埃武拉大学和国家行政管理学院。圣捷出国刘老师指出,科英布拉大学在世界上颇具影响。  葡萄牙教育实行免费义务制,直到受教育人年满18周岁,也就是完成中学教育(12年级)。葡萄牙平均每个班级有222名学生。刘老师介绍,葡萄牙在教育领域的投资占国内生产总值的58%,相比加拿大的投入占52%,美国占57%。在葡萄牙有充足的公立和私立大学。某些私立院校与美国,英国,德国,法国及瑞士合作办学提供双学位课程。在葡萄牙有以德语、法语、西语和英语为教学语言的国际学校,国际学校主要集中在小学和中学教育。这些学校主要集中在里斯本大区和阿尔加维地区。绝大多数学校都提供IB(国际证书课程),可以免试进入世界上大多数大学深造。‍‍  葡萄牙有各类博物馆289座,图书馆1960所,各类**院、剧院347所,画廊或展览馆306所。  作为欧盟居民,持有葡萄牙居住证明的学生可以在欧盟成员国中所有大学中享受减免学费的待遇(不包括英国,爱尔兰和丹麦)。圣捷出国‍ 申请人如何申请公立大学: 葡国教育部认可莫德纳大学的语言预科项目,学生完成预科后取得的文凭受教育部承认;而且,学生可以申请任何的葡国大学,只要学生可以通过相关的一门考试。相当于中国的高考,不同的是只考一门科目。打个比方,学生想要申请任何大学的经济系,他可以在相关的4门科目里任选一门参加国家考试(申请任何专业的考试都有相关的4门科目,学生可任选一门) 经济系相关的考试科目为:葡萄牙语、数学、逻辑学、历史。学生可任选一门,根据考试的成绩来申请有关的大学。在预科的最后三个月,校方将提供相关的考试预备课程来辅导学生顺利地通过考试。 我们基本上不担心中国学生不能通过考试,因为相关的考试基本上没有难度,这也就是葡萄牙大学的有非常高的录取率的原因,也符合宽进严出的标准。不过,要想考取好的公立大学也不是件容易的事,竞争激烈。申请人的年龄限制如何: 对于申请预科及本科的学生来讲,年龄最好是在26周岁以下,申请硕士通常没有限制,但最好不要超过35周岁。在葡萄牙,学生的医疗保险: 学生的医疗保险费已包括在学费中出国留学,学生在葡期间的医疗费用均为免费。学费中还包括了人身意外保险费,如果有学生在学校周围的50公里范围内发生任何意外,都会有全保。葡萄牙的医疗保障系统相当的完善,每个学生都会有一位家庭医生,学生随时可以就健康问题向家庭医生寻求帮助;学生还会获得一张健康保健卡,所有的学生的健康资料都会在卡上保存并全国联网。 申请要求 :1) 有效护照复印件一份2) 4张彩色2寸近照3) 毕业证书复印件一份4) 申请表格一份5) 中英文个人简历各一份 签证所需材料 :1)以下三份材料需要双认证:学历公证(需做两份)、健康公证、无罪公证2)均须正本及复印件:入学通知书(由校方提供)、护照、户口本3)经济能力证明(6万元人民币以上或相当的欧元,存在本人名下)4)中英文个人简历6)使馆表格及2寸彩色相片4张7)有效护照 申请程序 : 申请报名材料>>>校方审核>>>初步入学通知书>>>交纳学费及住宿押金>>>正式录取>>>申请签证>>>到校报到及入学 1、护照:护照有效期自申请人出国旅行之日算起,有效期不得少于6个月。2、两张领事处提供的签证申请表:申请表应有申请人签名并注明填表日期。如申请人未满18岁,申请人父母应在申请表上签名。姓名一栏和其他中文名称可用汉语拼音填写。3、两张2寸黑白或彩色近照。4、18岁以下的未成年人需有父母的同意函公证。5、在本领事辖区居住一年以上的居住公证。6、能够负担在巴西期间生活费用的经济能力证明。7、教育部门的录取通知书。8、未受刑事制裁公证(18岁以下免办)。‍ 葡萄牙使领馆签证申请所需资料: 申请葡萄牙商务签证需提前三周申请。出访单位须出具一份申明,该申明为固定格式,出访单位在申办护照、签证时向省外办领取。该申明由带队人亲笔签名,并加盖带队人所在单位的公章后交回省外办。申请签证前,持照人需在护照上签名葡方根据申请人要求发给相应有效期和停留期的入境签证。 圣捷出国 一般前往路线:北京-马德里-里斯本、北京-巴黎-里斯本 凡经葡前往第三国者,持联程机票,不出机场且停留不超过二十四小时,可免办签证。否则,应申办过境签证。葡方一般发给两个月有效、停留三天的过境签证。 持因公护照的申请者须提交: 1、注明访问目的、停留时间及费用由谁负担的照会或公函 2、邀请函、电 3、用英文打字填写的签证申请表一张 4、照片一张 5、三人以上团组(含三人)填中文名单表一份葡萄牙留学的优势: 1 葡萄牙是申根条约国之一,取得葡萄牙学生签证可以自由进出欧盟申根国家; 2 良好的双语环境,高水准教学质量; 3 学历全欧通用,全球认可; 4 葡萄牙语属于小语种,目前在国内懂小语种的人才尚比较匮乏; 5 低廉的留学费用。一位中国学生在葡萄牙一年总费用大约在4-5万人民币左右; 6 留学生允许打工; 7 入学要求低,不需外语成绩; 8 签证时间快,成功率高; 9 葡萄牙自费留学政策刚刚对中国学生开放,属新兴的留学国家; 10完成学业后可申请葡萄牙 工作签证 或居留,全欧唯一。葡萄牙的留学签证属于反签,外交部的批复取决于三个方面: 1 领使馆的材料; 2 移民 总局的材料; 3 教育部的证明材料。学生在葡萄牙是用何种语言授课: 是由葡语和 英语 两种语言。葡语是比较普便授课语言, 英语 在大学院校的一些专业课程开设,也有的大学完全用 英语 授课,如欧洲大学。当然出国留学,随着葡萄牙留学对海外学生的开放,会有更多的院校开展英语授课课程,以适应市场需求。 目前,在莫德纳大学的本科课程是用葡萄牙语授课,必要时候学校会安排在刚开学的时候由中文老师教课,以后过渡到葡文授课。针对于研究生的课程,是用英文授课,但是学校目前还没有设英语 培训 课程,故要求学生要具备一定的英文水平。海外学生能申请葡萄牙大学的哪些专业: 学生申报哪些本科专业是没有限制的,只要学生通过最后的入学 考试 就没有问题。大学教育颁发的学位包括有学士、硕士和博士,还有一些短期的证书课程。学士课程的学习年期为四至六年,不同学系所要求的基础不同,硕士学位课程一般包括一至两年的学习,然后写论文和答辩。至于博士学位则无特别的课程,一般要通过某些特别考试,对学术研究要求较严格,最后亦需要写一篇论文和答辩。 技术教育授予大专学位,课程为期二至三年,少数达四年,教授的专业主要是技术、艺术和教育方面。 葡国的高等院校大部份是公立的。另外,私立的大学有五间,几乎所有的课程都得教育部认可,所颁授的学位与公立大学的等同。 每个学年由十月开始,一般分为上下两个学期。第一个学期由十月至第二年的一、二月,在十二月下旬有两个星期的圣诞新年假期,第二个学期由二月至七月,在三月底到四月初有两个星期的复活节假期。八、九月是暑假。 私立大学收的学费就比较高,一般专业每年收费约港币20000元。 进入葡国的高等院校深造,首先要具有十二年级或同等的学历。对于中、英文中学的学生来说,还需要有一定的葡语水平,因为所有的专业都用葡文授课,作业和考试几乎都要用葡文书写。但这并不是说要有非常高深的语言水平才能升读大学。 高等院校的入学率由1989年开始大幅度增加,因为大学的入学试不再是淘汰性的,即没有设置固定的入学分数线,只要有学位,便可以学。如果想到葡国进修,可以先参加几所主要公立大学的葡文课程,这些课程是专为外国人而设,每个课程会分为几个级别,不论初学还是研究人员都有机会就读。这些葡文课程均颁发证书。留学葡萄牙特点:葡国为发展与中国的经济贸易关系,急需懂中、葡文的人才;学生在学期间可以打工;在葡国读完书可申请工作签证或居留;费用低,每年学费及基本生活费约40000-50000元港币。圣捷出国——专业的出国服务机构 学费:依所学课程的不同,由10000至15000港元/年不等。住宿费:学校设有宿舍提供,可自己找公寓居住,两人合租的房费每月约1300港币;伙食费:学校伙食费每月约1000-1500元港币。签证:签证约需十个月,免考英语。 报名条件:1、17岁以上,高中毕业学历(数、理、化、英四门课程必须合格)2、认识一门西方语言3、提供7万港币以上存款证明天津医科大学有哪些教授的课是必须要去蹭的?无忧雅思:无忧雅思的各位网友大家下午好,欢迎来到无忧雅思嘉宾聊天室,相信对于广大雅思考生来说,机经是最熟悉不过得了。今天刘洪波老师就携新书《雅思机经大全》来给大家深入谈一下机经和无忧雅思机经的使用方法,请大家踊跃提问。首先请刘老师和大家打个招呼! 刘洪波:各位网友大家好,很高兴应邀来到无忧雅思,和大家交流雅思机经的使用方法,同时谈一谈《雅思机经大全》这本书。首先要声明的是,《雅思机经大全》是无忧雅思网委托我主编的,其中集结了无忧雅思网多年的机经内容,和全国各大雅思培训机构雅思名师们的回忆和点评,我只是应无忧的邀请作一些编辑工作而已,这本书的面世,真的不敢居功。 网友:机经大全是考试真题吗? 刘洪波:《雅思机经大全》是对真实考试内容的回忆和点评。机经一词很有意思,雅思培训界的大腕张皓老师曾这样对学员解释:“机经就是计算机上的雅思考试经验”。很有趣。雅思考试是从题库中抽调题目考试,虽然剑桥雅思官方觉得题库已经足够大,而且不断更新,但相对于全球尤其在中国的庞大雅思考生来生,雅思题库就相对较小,多次参加雅思考试的考生有很大的可能性碰到同一篇阅读文章,同一个听力考试版本,同一篇作文题目等。加上中国考生的开放分享心态,把对考题的回忆写到了无忧雅思的论坛里,机经就形成了。 无忧雅思:请刘老师介绍一下这本书的主要内容? 刘洪波:其实一些雅思培训机构也出版了《某某机经》、《某某真题机经》等书籍,但真正机经收集最全面的,最权威的当然是无忧雅思网。许多现在雅思培训界的名师比如新东方的彭新松、乐静,北雅的曹旼炜、刘薇;环雅的杨凡、卢峭梅等都把他们的智慧无私的留在了无忧雅思网上,成为无忧雅思机经的一部份。我能得到无忧雅思的信任主持编写这本书,很荣幸。这本书的主要收录了从有机经开始到2007年雅思机经的所有正确内容,按雅思考试流程进行了归类整理,方便考生使用复习。相信该本的出版会给广大考生带来帮助,同时也是无忧雅思网战略发展中的一大里程碑。 网友:请问我是技工,为了考四个5,基础比较薄弱,我7月考了一次听力是35其他都是4或45。我应该怎么复习11月3日考试? 刘洪波:还有一个月的时间复习,前期要重点放在听力和阅读的准备上。背单词和练听力是每天都要做的工作。考前一周再背几篇雅思作文和口语答案,同时复习一下机经。祝成功。 网友:最近梦之队在10月1又开了一个新班,我在8月29结束的农科院上过,就是想问一下和上次的课程有没有什么大的变化? 刘洪波:这次十一的课程上课的老师还是我们几位,不过全面启用了新的教材。比如阅读北雅课堂上将从十一开始使用《雅思阅读真经3》这本教材,里面包含了“龙涎香”、“乌鸦制造工具”“恐龙灭绝”等2007年的真实考题。相信对培训质量的提升是很有益的。 网友:刘老师,您好,我是原来您在新航道所教的最后一期65保分班的学生深深被您的教学水平与师德所感动我准备移民加拿大,但我想把A类和G类都考一次,想出国后也许会再选择读书现在主要是听力和阅读不太好,特别是阅读,现在的水平也就是5,您能给我出出主意吗关于移民,关于留学,以及如何提高阅读水平谢谢 刘洪波:其实在国外,用A类雅思成绩也可以用以移民的。阅读的水平提高根本是要养成良好的阅读习惯。比如阅读时不要默读;看到抽象的文字后脑海中要形成形象的图画,以便理解和记忆;每天坚持阅读英文读物一小时以上等。 网友:Harvey ,您好, 我是暑假在北雅上的65 分高分班的学生,虽然仅10天的课,但我的阅读却一下子从55分提高到65 ,所以真的非常感谢您。 现在我有4,5个月的时间可以系统备考雅思,想把阅读考的更高一些,我现在按您的吩咐在做精读,您有什么好的建议能使我的阅读达到更高的水平,来平衡其他相对较低的科目,谢谢! 刘洪波:《九阴真经》中说:天之道,损有余补不足。英语学习听说读写的能力提高也是如此。阅读好,是有余。你应该相对少花时间在阅读上,多花时间去补习其它项目;或者用阅读来带动写作提高,用模仿听力原文读音来带动口语的学习。这样做,方合天之道。 网友:老师,我刚刚高中毕业,我10月13号就要考了,我听里很差如何在这几天里有个提高,还有如果背听力机经,该怎么背呢现在只能从短期内提高了还有,这本书哪里能买的到网上能买到吗 刘洪波:听力机经绝对不是用来背的。我在《雅思机经大全》一书的前言中写到雅思机经的使用方法,现摘录于此,和所有雅思考生分享,很重要,请仔细阅读: 雅思考生应该在考前一个月左右使用本书。 本书内容应该浏览两遍以上。 听力机经部分应重点记忆本书标记出的考点词,特别注意它们的拼写。 阅读机经部分应重点理解文章背景,对一些信息不充分的文章应主动上网了解。 写作机经和口语机经部分强烈建议广大考生在考试前两周开始背诵本书中的一些经典范文和口语答案。背诵的目的绝不是为了在考场上默写,而是为了积累各种句型表达法,单词常见搭配。因为口语和写作是语言交流中信息输出的过程,也是普遍中国考生的弱项。心中没有一定的内容积累,是无法谈到输出的。写作和口语能力在考前强化可以做到立竿见影的效果。建议考生在考前至少背诵五篇写作范文,五篇口语话题;一天一篇,考前十天完成。 考前一周上无忧雅思网站了解雅思考试最新动态。网友:请刘老师谈一下您对雅思预测的看法? 刘洪波:我曾经开玩笑的说过:“因为《雅思阅读真经》一书,我要对中国雅思考生的高分低能现象负首要责任。”我也曾多次很认真的说,我个人是从来不预测的,应为雅思考试是从题库中抽调题目考试,就像体育**一样从22个球中选7个,没有专家敢去预测这次的中奖号码。 网友:请问在一年中的哪个月份报有什么讲究吗?只是听人说过好像哪几个月用的题都比较类似,从哪个月开始就会用完全的新题希望老师能来指导一下,报几月份比较好,机经会比较有用? 刘洪波:昨天还有同学问到相似的问题。“什么时间考题目比较简单”,“外地考试是否比在北京考好一些”等。请广大考生不用在意这些问题。在任何时间,任何地点,雅思考试都有办法保证它的公平性。官方曾经申明过,我有很多现任中国考官朋友,私下里也说过他们的工作情况,上级是如何保证他们工作的质量和打分的客观,这里不多透露。但结论是一致的。 网友:词汇不足,基础一般,时间很多,希望2-3个月会有很大进步,但第一次备考,复习很没系统,希望有人指导迷津,教一些好的备考方法。如果背单词,从四级入手还是雅思词汇真经呢。 刘洪波:从基础入手备考雅思,我的建议一贯都是刚开始从词汇和听力两方面下手。原因不多阐述了,请相信。 网友:我想问一下,关于口语的问题,我是今年10月20号考,那口语应该看什么呢谢谢老师~! 刘洪波:这个问题太精细了。我的回答必须粗放一点,口语看四大方面:People/Place/Object/Event。各方面背一个范例回答,口语考试一定成功。 网友:准备学一年后移民澳洲,基础很差,没上过高中,想学的话该从什么学起,请老师推荐一些书籍及学习方法,谢谢! 刘洪波:十一之后请关注一本新书上市:《雅思词汇55+》,专门针对中学英语基础水平编写。可能对你有帮组。 网友:我八月份北京考的 L5 R65 W7 S6 请问听力我该怎么办, 听力机经对我有用吗 刘洪波:在熟悉听力机经之前,要做精听练习。把《剑桥雅思1-6》反复精听,在听力的tapescript上做详细的听力笔记。一套题听五遍。相信按此方法听完一本书,你就有明显的进步。 网友:06年的暑假曾经上过雅思培训班本来是准备上完培训班不久就去考试的后来大二课太多 耽搁了还好这期间 把四六级都考过了分别是649和613分如果这学期开始准备 想考一个高一点的分数请问大概需要多长时间呢? 刘洪波:最好留出两个月的时间。 网友:我从小学到高中毕业,每个暑假都补习英语,但年年英语都是垫底,不是我不学英语,而是现在学英语太多单词不会,基础又不好,高考科科都120+,就是个英语63 现在我10月20号的雅思考试,要过55分才能去新西兰读,我表哥以前雅思考了75分,他说背机经很有用,但是几年前的了,请问下,现在背机经有用吗?会不会出新题??怎样复习最好啊??我真的很想过雅思考试啊!! 11月7号就要去NEWZEALAND报名,中国的大学我没交学费,只能读国外的了 刘洪波:现在和几年前不一样,机经虽然有帮助,但不是决定性的。以前的机经少,现在的机经多,没法背。如果有时间背完现在的机经大全,估计用相同的时间英语实力早就提升了。现在的雅思考试复习,还是要强调实力的提升。 网友: 刘老师,机经书我在哪能买到。我班里有好几位同学想订购。 刘洪波:你可以就在无忧雅思网订购。据说还打折:)当然全国各大小书店均有销售:) 网友:北雅老师们30号还有没有访谈吗? 刘洪波:十一之后北京雅思名师会在无忧雅思网就听说读写各方面进行深入的交流访谈。 网友:刘老师,我暑假在农科院上过您一期雅思真经班,给我帮助很大。我刚考完,阅读考了8分。谢谢您!希望有机会还能上您的课。 刘洪波:考过了就不要上课了。有空听听讲座吧。 无忧雅思:由于时间的关系,今天的访谈到此结束,谢谢刘洪波老师得精彩回答,谢谢各位网友!同时祝各位网友节日快乐! 刘洪波:谢谢各位。真正的中国雅思梦之队是不会让任何一位学员失望的。说句广告词:“学IELTS,上北京雅思学校。”呵呵。什么是 同声传异?天医18级新生强烈推荐化学老师曹海燕和英语老师刘隽首先介绍一下曹海燕老师,专业知识基础过硬,更强的是她的实验技能,我们学校用的就是她编的化学实验书,非常的容易理解,我上过她的理论课,很注重启发学生思考,不会一味的强行灌输知识,还注重学生英语能力的培养;其次是她的性格非常好,超级温柔,实验课上超级有耐心,说话声音很温柔,在做实验遇到任何问题问她都会很温柔的给你详细讲解,很注重我们动手能力的培养,各种实验课上的很生动,重点清楚,条例清晰,值得蹭课。再说一下英语老师刘隽,她的英语课曾经拿到过很多奖,上课的英语教学口语地道流畅,发音很优雅,会带着同学不断的练习口语,还注重学生的演讲等方面的能力培养,不仅仅局限与书面能力的提高,可以说她的课充实有意义,值得一听;其实比她的课程更吸引人的是她在上课的时候和我们讲的她旅游时的所见所闻可以通过微信看她的生活很丰富,你会发现她是一个非常豁达的人,学到她的生活态度也是很有意义的,更可以借她的眼睛看到世界各地很有趣的事情,激励自己更加努力,所谓是知识和心境的提升。还有就是有机化学课教授吕炜,上课注重调动我们的活跃性,风趣幽默,特别乐意帮助他的学生,之前一直帮他的干女儿学生拉票,最近喜得孙子以后更是活泼开朗了不少,上课从不拖课,内容非常精炼,重点明确,很多人喜欢上他的课,要蹭课的话要提前呀!要是你们来天医的话可以去蹭一下,很棒!合肥工业大学有哪些教授的课翘课也必须要去蹭?应该是同声传译吧!同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传林蛙译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务( multi-tasking )间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。 根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的 80 %就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的 90 %、 100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。 同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室 俗称“箱子” 里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。 第二次世界大战结束后,设立在德国纽伦堡的国际法庭审判法西斯战犯时,首次采用同声翻译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声翻译。 同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。 收入最高的“钟点工”每天收入四五千 在上海市劳动和社会保障局近期发布的“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译以每小时最高2000元人民币的价格拔得头筹。 《北京晨报》记者找到一家北京的翻译公司,要到了同声传译价目表:英语类1天12万~21万元人民币,非英语类是18万元人民币。一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。 “同声传译员一天的薪水相当于一个白领一个月的收入,他们一天能挣五六千。”新东方的老师们说。 中国对外翻译出版公司的同声传译员于洋告诉记者,他们参加一天会议的薪酬是5000元人民币,而有的会议薪酬则会更高。会议繁忙的时候,比如3~7月和9~12月往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订。“优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。”于洋说。 对于外界传言说同声翻译的报酬高达每小时三四千美元,有多年同声传译经历,还曾经为联合国秘书长安南担任过翻译的卢嘉祥在接受《北京青年报》记者采访时笑着表示没有这么多,但他坦言这是一个高收入的职业。“就拿北京来说,目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上。时间的计算按照8小时工作日进行,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天。此外,客户将支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用,总的说来,收入很可观。” 不缺钱,就是缺人 同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。 随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。 同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,目前专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州都不多,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海去聘请。于洋告诉《北京晨报》记者,上海、厦门、深圳、青岛、哈尔滨、无锡、常熟、西安等城市他都去做过同传。在同记者交谈的一个小时里他就接到3个会议的邀请,但是由于时间冲突,最终只能接受了其中一个会议。许多企业或组织拿着高薪四处寻觅优秀的同声传译人才,却往往很难得到满足。 想当“同传”,一个字“难” 同声传译之所以能拿到绝对的高薪是因为人才少,物以稀为贵,之所以人才少是因为“难”,想当“同传”,太难了。 有资格加入“同传”学习的首要条件是通过高级翻译资格考试,然后加试“同传”,通过后才算入门。而实际上,能通过初级翻译资格考试就已经相当于英语专业八级水平了,从目前进行过的2年4次考试情况来看,通过率不超过10%,而通过高级翻译资格的更是凤毛麟角,口译的“同传”还要在这个基础上再选优,可以说已经是登峰造极了。北京外国语大学高级翻译学院的一位老师介绍说。 北京语言大学负责同声传译教学的吴小璀老师告诉《北京晨报》记者,北京语言大学的同传专业每年只招收15名研究生,他们的课程设置也非常精心。“首先从母语开始锻炼,跟着新闻联播跟读,然后练习其他语言的跟读,每天坚持15分钟以上,而且保证不错1个字;然后练习翻译,这个过程贯穿3个学期。”吴老师把三个学期的具体过程展示给记者,第一学期给原稿看,翻译出来,然后进入翻译箱,训练翻译,用词造句和发音都进行调整;第二学期训练快速反应,此时老师不提供原稿,同学们过目了就进入翻译箱听声音进行翻译;第三学期没有原稿和译文,按照采访或者讨论的模式发言,同学直接翻译。“这样的训练过程是日本权威机构总结出来的,对提高同学的能力非常有效。” 北京外国语大学的老师告诉记者,即使这么苛刻的要求,这么地优中选优,读同声传译的研究生毕业后,能从事同声传译工作的并不多。“进入同声传译的门槛相当高,不是你读了研究生接受了相关培训或者考了同传的证书,就可以进入行业了,”于洋告诉记者,“公司或者客户在选择同声传译员时相当看重其参加过的会议经验,如果一个刚从学校毕业、没有经验的译员,几乎没有踏入同传圈子的资本。” 除了具备成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很好的人际关系。吴小璀老师非常认同这一点。“进入同传一定要有人带。” 只能成功,不能出错 目前,我国还没有一个固定的机构来负责同声翻译的相关事宜,也没有一套统一的标准对同声翻译的工作进行考评。要看一个同声翻译究竟胜任不胜任,将会直接由所服务的会议各方来作出评价。一般会议结束后,主办单位、会场主席、专家、中国代表团、其他国家代表团都会对同声翻译的工作表示感谢,如果觉得你的工作很出色,他们会给予热情的赞扬,有的会直接邀请你下一次再和他们合作。如果同声翻译很糟糕,会场里当时就会有所反应,跺脚的、咳嗽的、说话的都有。 “外人看同声传译员,觉得我们是金字塔尖上的一群人,出入豪华酒店参加国际会议,收入一天顶别人一月,但进入同声传译这个行业非同寻常,行业里面的压力也非常人所知,在这里,你不能失败。”于洋这样告诉记者。 于洋向记者回忆了一次失败同声传译。那是在一个国际经济论坛上,当时与他搭档的一个译员工作经验不够,在翻译的过程中很多术语都没有翻译正确,而且对代表的发言内容没有把握好,所以翻译出来的内容让人摸不着头脑。会后,国外的一位客人愤怒地投诉说:“我花了1500万带着我的技术工人来开这个会议,但由于翻译的问题我们什么都没有听懂,这个损失无法弥补。” 于洋认为,这个行业的残酷之处也在于此,如果经历一次失败,不仅会给会议代表造成经济和精神损失,对译员而言,也会对以后的翻译存在心理障碍,并且愿意找他的客户也少了。因此,一般的会议上都由两三个同传译员搭档,每个人工作15分钟到半小时,然后就需要搭档替换。因为大脑一旦疲倦,就很难适应如此高速度和高压力的运转。 同声传译时小的细节也要注意。翻译箱里动静要小,因为翻译箱里的麦克非常敏感,哪怕是轻轻翻书的声音传到与会代表那里都是巨大的响动,所以译员要尽量避免小动作或者磕碰,女译员甚至要防止带大的耳环,以免造成响声。 日薪五千 提前预订:同声传译职业揭密 2005年11月17日 11:58 国际会议口译员协会中的27名中国会员 调查背景 仅27人获国际资格 主要集中在北京和上海 “外人看同声传译员,觉得我们是金字塔尖上的一群人,出入豪华酒店参加国际会议,收入一天顶别人一月,但进入同声传译这个行业非同寻常,行业里面的压力也非常人所知,在这里,你不能失败。”中国对外翻译出版公司的同声传译员于洋这样告诉记者。 同声传译面向市场的时间已经不短,但在很多人眼中,这还是一份充满神秘色彩的职业。记者走访了多位同声传译员以及培养同传人才的大学,他们不约而同地告诉记者:“进入同传是幸运,坚持下去是挑战。” 同声传译·工作:同传挑战脑力体力 ■时间延迟:长短都有风险 时间延迟长了译员短时记忆负担重,延迟短了对句子理解可能不充分 11月12日,在国际土壤研讨会现场,记者感受到了同声传译的魅力。主讲人一开始发言,听众就可以通过耳机接听到几乎同速度、不同语言的发言。 “一般情况下,从演讲者开始讲话到译员开始传译,会有2至3秒钟的时间延迟。有的译员会跟得比较紧,时间延迟相对比较短;有的译员开始的时间较晚,采用相对较长的时间延迟,”中国对外翻译出版公司的同声传译员于洋告诉记者,“时间延迟较长,能够对句子的结构和整体意思有很好的把握,但是它的风险就是不断涌入的信息可能会给译员的短时记忆造成较大的负担;反之时间延迟较短,对译员的短期记忆压力较小,但其面对的风险是有可能对句子总体理解不够充分,容易冒进。虽然策略不同,但很难说哪种形式更好,要根据译员不同的特点和习惯来选择。” 同传译员对信息的接受能力很强,就是迅速吸收发言内容,在大脑中组织语言并迅速地脱口而出。留学归来、刚踏入同声传译门槛的徐然说:“同传人最需要的是短时记忆能力,记住一点内容马上说出去,如果内容在大脑里存储过多,脑袋会炸掉的。 ■发言口音:最令译员头痛 方言口音浓重的发言和语速过快的发言,对译员及其搭档是个考验 在上海召开的一次国际会议上,同传译员冯京葆遇到了说话语速非常快的中方代表,而且夹杂着浓重的上海地方口音,“他不是在说普通话,而是在说上海普通话,这样的口音问题是译员比较头疼的,但我们也要很好地来处理。”冯京葆在自己的体会中表示,由于带有口音,而且说话语速掌握不好,他也难免听错某个词语,但等到说下一句话时,他就很快明白这个词语是什么意思,迅速加以调整。 在一次包括老挝、越南、柬埔寨、印尼、孟加拉国等国参加的东盟八国国际会议上,于洋遇到的外国代表的英文发音带有很重的口音,于洋笑称某些外国代表简直就是“interpreter killer(译员杀手)”。“其中一个国家的代表发言几乎就听不出是英文,但是那位代表讲得却激情四射,搞得我和搭档叫苦不迭。” 代表语速过快,也让译员很头疼。在国际电力和能源高峰论坛上,因为发言时间有限,一位代表讲话跟机关枪似的,“有的代表发言根本不顾译员,我们只能跟着节奏调整,后来台上的一位中方嘉宾中间休息的时候到翻译间来看我们,表示对我们高负荷工作的理解,他说别说翻成英文,就连代表的中文演讲也因为速度太快,他仅仅是听都跟不上。” ■工作搭档:成败在于配合 一个人翻译时,搭档可以帮他记一些数字或难记的概念 徐然说:“一般的会议上都由两个同传译员搭档,每个人工作15分钟到半小时,然后就需要搭档替换。因为大脑一旦疲倦,就很难适应如此高速度和高压力的运转。” “翻译时选择一个好搭档至关重要,有时代表在说一些数字或者不容易记忆的概念时,一个译员翻译,他的搭档有可能就会帮他在纸上记录一些关键数字,在一定程度上能帮助其他译员。”于洋向记者回忆了他知道的一个搭档失败的故事。在一个国际经济论坛上,当时与他搭档的一个译员工作经验不够,在翻译的过程中很多术语都没有翻译正确,而且对代表的发言内容没有把握好,所以翻译出来的内容让人摸不着头脑。会后,国外的一位客人愤怒地投诉说:“我花了1500万带着我的技术工人来开这个会议,但由于翻译的问题我们什么都没有听懂,这个损失无法弥补。” 于洋认为,这个行业的残酷之处也在于此,如果经历一次失败,不仅会给会议代表造成经济和精神损失,对译员自己而言,也会对以后的翻译存在心理障碍,并且愿意找他的客户也少了。 同声传译时小的细节也要注意。翻译箱里动静要小,因为翻译箱里的麦克非常敏感,哪怕是轻轻翻书的声音传到与会代表那里都是巨大的响动,所以译员要尽量避免小动作或者磕碰,女译员甚至要防止带大的耳环,以免造成响声。 同声传译·收入:年入50万很普遍 译员一天会议薪酬5000元,会议高峰期日程排得很满 记者从新东方学校的老师处获知,同声传译员一天的薪水相当于一个白领一个月的收入。“他们一天能挣五六千,但可能一个月就工作两天,因为没有那么多的国际会议去参加。”新东方教六级的老师开玩笑说。 于洋告诉记者,这个老师说的情况在前几年可能属实,因为当时确实没有那么多国际性会议,但现在他开会就像赶场子。“我参加一天会议的薪酬是5000元人民币,而有的会议薪酬则会更高。会议繁忙的时候,比如3月至7月和9月至12月往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订,”于洋说,“优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元甚至还要更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。” 据同声传译专业网站介绍,目前专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州都不多,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海去聘请。于洋告诉记者,上海、厦门、深圳、青岛、哈尔滨、无锡、常熟、西安等城市都去过,做过同传。在记者同他交谈的一个小时里他就接到3个会议的邀请,但是由于时间冲突,最终只能接受了其中一个会议。 名词解释:同声传译 指的是借助专用设施将听到的或看到的源语言的信息内容,近乎同步地准确传译成目标语言。国际上的惯例是三人一组连续工作三个小时,休息两个小时后再工作三个小时。 翻译箱 同声传译需要通过一套专用同声传译设备,才可将所需语言传递给众多与会人员。国际会议同声传译设备主要由三大部分“主机”、“翻译器”、“接收机”组成;有时为了保持较好的翻译声音效果,还需一间“翻译箱”。译员在其中一边收听代表的发言,一边转换成不同的语言翻译出去。 同声传译·培养:好中选优“登峰造极” 有资格加入“同传”学习的首要条件是通过高级翻译资格考试,然后加试“同传” ■三个学期严格训练 北京语言大学负责同声传译教学的吴小璀老师告诉记者,北京语言大学的同传专业每年只招收15名研究生,他们的课程设置也非常精心。“首先从母语开始锻炼,跟着新闻联播跟读,然后练习其他语言的跟读,每天坚持15分钟以上,而且保证不错1个字;然后练习翻译,这个过程贯穿3个学期。”吴老师把三个学期的具体过程展示给记者,第一学期给原稿看,翻译出来,然后进入翻译箱,训练翻译,用词造句和发音都进行调整;第二学期训练快速反应,此时老师不提供原稿,同学们过目了就进入翻译箱听声音进行翻译;第三学期没有原稿和译文,按照采访或者讨论的模式发言,同学直接翻译。“这样的训练过程是日本权威机构总结出来的,对提高同学的能力非常有效。 ■过“高翻”考试才是首关 北京外国语大学高级翻译学院的一位老师介绍说,高级翻译和口译人才的定位很高,以北外培养高级同声传译的途径来看,有资格加入“同传”学习的条件是要通过高级翻译资格考试,通过这个交互式考试仅仅才是第一步,之后还要加试“同传”,通过后才算入门。而实际上,能通过初级翻译资格考试就已经相当于英语专业八级水平了,从目前进行过的2年4次考试情况来看,通过率不超过10%,而通过高级翻译资格的更是凤毛麟角,口译的“同传”还要在这个基础上再选优,可以说已经是登峰造极了。 ●同声传译·门槛 会议经验是资本 吴小璀老师主张,做同传的人要具备很高的语言能力,包括组织语言、用词标准、翻译迅速、表达易懂等,还要喜欢看书。“喜欢看书的人会涉及不同的知识面,参加的会议遍布各个领域,译员也必须有所涉足。” 北京外国语大学的老师告诉记者,读同声传译的研究生毕业后,能从事同声传译工作的并不多。 “进入同声传译的门槛相当高,不是你读了研究生接受了相关培训或者考了同传的证书,就可以进入行业了,”于洋告诉记者,“公司或者客户在选择同声传译员时相当看重其参加过的会议经验,如果一个刚从学校毕业、没有经验的译员,几乎没有踏入同传圈子的资本。” 除了具备成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很好的人际关系。吴小璀老师非常认同这一点。“进入同传一定要有人带。” 国际认证很苛刻 同传人大都认可国际会议口译员协会,然而,记者从它的网站上看到,整个中国成为该协会会员的仅仅27人,其中17人在北京,10人在上海。在加入协会的规则中记者了解到,申请人必须具备超过150天的国际会议经验,同时与3个协会成员在一起工作过,并且需要协会成员的认可。 “说它苛刻,因为这些协会成员都是顶级的口译员,与他们在一起搭档需要机遇,首先是自身能力的提高,150天成功的国际会议也足以把一个不成熟的口译员锤炼出来,同时要做到这一步也并非易事,”于洋告诉记者,“说它可以实现,因为口译员这个圈子做得越好就越小,做得好圈子里的人都会知道,而且也乐于共事。” ●同声传译·链接 师资力量紧缺 由于同声传译人员对专业水平要求较高,国内师资力量存在紧缺现象,根据专业网站介绍,国内目前仅有北京外国语大学、上海外国语大学高级翻译学院、广州外语外贸大学等为数不多的高等院校开设同声传译人员的专业培训班。据悉,目前同声传译人才十分稀少,尤其是缺乏尖端的传译人才。 北京第二外国语大学的刘老师告诉记者,他们一直没有足够的师资力量开办同传专业,“因为很多老师平时都需要借助工具书进行翻译,而同传要求放弃工具书直接翻译,对两种语言的能力要求都太高了,培养同传人才需要非常过硬的环境才可以。” 联合国的翻译接力 在联合国,英文、法文、西班牙文及俄文翻译是两人一组,因为这几种语言是单向翻译,即英文翻译箱只负责把其他所有该箱子能听懂的语言翻译成英文给听众,以此类推,但这四种语言的翻译箱一般不负责将中文及阿拉伯文翻译成自己箱子的语言。这就要求中文和阿拉伯文箱子要将中文和阿拉伯文分别翻译成英文或法文,前四种语言箱子里的翻译再听翻译出来的英文或法文分别翻译成自己箱子的语言;这叫做“翻译接力”;这时,如果第一个翻译出的是英文,那么英文箱子就不用工作了。吉大高中的教师团队作为一个在合肥工业大学翡翠湖校区呆了四年的老学长,我还是很适合回答这道题的。第一个是王昌建教授,他是我们学校土木与水利工程学院教授、博士生导师。他曾经给我们上过专业课,他讲课风趣幽默,给我留下来深刻的印象。他总是擅于把生涩难懂的专业知识用用一个个生动形象的例子表达出来。他现在是我们学校新能源安全应用技术研究所所长、安徽省氢安全国际联合研究中心主任。主要从事新能源安全、火灾爆炸安全等领域的科学研究工作。在氢安全、火灾爆炸安全科学及防治关键技术、生物质热解及软件开发等方面取得了丰硕的研究成果。第二个是陈殿林教授,我曾经上过他的党课。他讲课生动幽默,在一片片欢声笑语中使我对中国***有了更进一步的认识,也让我更加坚定了加入中国***的决心。他曾入选教育部首批(50名)“全国优秀中青年思想政治理论课教师择优资助计划”,获评安徽省首届(2015年)高校思想政治理论课教师“影响力人物”。第三个是陈发祥教授,我曾经上过他的马原课。我曾经一度认为马原是非常枯燥无聊的一门课程,但是上了他的第一堂课后,我改变了自己的看法,深深地被这门课吸引了。这也对我考研时政治的学习产生了深远的影响,他是我最喜爱敬佩的老师。他主要从事马克思主义基本原理和高等学校大学生思想政治工作研究。英国留学挂科拿不到学位证怎么办吉大附中高中部有以语文巩智敏老师、数学孙铁新老师、英语王怡武老师、物理杨彦宏老师、化学韩国江老师、生物杨珊玲老师、政治王伟老师、历史聂国民老师、地理刘春玲老师为首的强大教师团队,保证每班有中学高级教师、特级教师、学科带头人授课;并且招聘助教,他们全部是优秀的博士、硕士毕业生。大部分教师都曾经在各大报刊、杂志上刊登文章,任练习册的编者;还有奥林匹克竞赛教练员,在吉林省有一定的知名度和影响力。2011年东北师大附中巩智敏、李飞、陈铁松、李海军、王怡武、赵伟涛、张立华等7名吉林省名师强力加盟该校。高中部教育办负责人:张冰 语文:巩智敏数学:孙铁新英语:王怡武物理:杨彦宏化学:韩国江生物:杨珊玲政治:王伟历史:聂国民地理:刘春玲微机:王博群 数学:徐庆金 王庶赫 石泽晖 刘 举 刘媛媛物理: 常 鸿 汪 雷 胡长城化学:韩国江 尚凡朋 赵鑫光生物:杨珊玲 郝东辉 赵伟涛 曹 刚 张 敏 郭东岗信息学:韩 琦 吉大附中高中部面向全国招聘各学科优秀教师。应聘教师请备好自己的简历到吉大附中高中部,同时关注吉大附中官方网站。要求:①热爱学生;②教学成绩优秀;③爱读书,有较强的科研能力;④肯于吃苦,乐于奉献。 崔贞姬(校长、特级教师):吉林大学附属中学校长,法学博士,吉林大学研究员,吉林省数学特级教师,国家级数学骨干教师培训客座教授,中国陶行知研究会理事,东北地区中学数学研究会理事,吉林省教育情报理事会第四届常务理事,长春市数学研究会副理事长。自吉大附中成立以来就任吉大附中的数学教师,直至今天的校长。曾获吉林省拔尖创新人才,吉林省有突出贡献的中青年专业技术人才、吉林省首批科研型名校长,吉林省优秀教育工作者,吉林省师德模范,吉林大学优秀党员,长春市三八红旗手,全国少数民族优秀干部,吉林省“五一”劳动奖章等殊荣,并多次获国家级、省市级教学评优课及重点课题成果一等奖,多篇教育教学研究论文在国家级、省市级教育核心刊物发表。作为一校之长,她的管理始终根基于学生,根基于教师,根基于课堂,在实践中探索,在探索中升华,走出了一条促进学生全面发展的创新之路,赢得了学生的爱戴,家长的信赖,社会的公认。陈永为(副校长):吉林大学附属中学副校长,长春市优秀教师、长春市骨干教师、吉林省未成年人思想道德建设先进个人、中央教科所“德育科研工作先进工作者”。在有着丰富经验的陈校长的管理下,该校的德育工作大型活动开展的都非常成功。薄景昕(博士):吉林大学附属中学校长助理,中学语文高级教师,文学博士,文艺美学博士后。原任教于东北师范大学附属中学,现任教与吉大附中高中部。主要从事中国现代文学、20世纪美学以及中学语文课程论研究。孙伟(特级教师):物理特级教师,物理学科带头人,省骨干教师,省优秀教师,科技先进工作者。由于有着非常丰富的教学与出题经验,孙伟老师对物理知识点的把握和运用已经到了行云流水、融会贯通的境界,所以每每有学生向他请教问题,他绝不会就题论题的讲解,而是将这一类型题的出题陷阱与做题技巧渗透到讲题的过程中,学生问题归来总有一种醍醐灌顶之感,再做题时就会少走很多弯路,节约很多精力。孙老师之所以有这样出众的教学水平,和他兢兢业业的工作作风十分不开的,他每天上班早到晚走,匆匆的吃饭、匆匆的走步,为的是有更多时间备课,有更多时间和学生们在一起。已经有了辉煌成绩的孙伟老师仍然一如既往的辛勤奔波在这条教育大道上,他正朝着为自己设定的下一个目标——做一名专家型教学教师——而不懈努力着。孙铁新(特级教师):数学特级教师,吉林省“学科带头人”,长春市数学学科中心组成员,长春市骨干教师、长春市科研骨干教师,长春市优秀教师。他从事教学工作已有三十余年,为人谦逊严谨,一直秉承着“一切以学生发展为本”的思想,培养了一届又一届数学成绩优秀的高中毕业生。孙老师上课,课堂气氛非常活跃,他讲题从不拘泥于一种解法,而是在精辟深入的讲解完知识点后,引导、鼓励学生对相应习题的探讨研究与思路创新,这不仅有利于提高学生们的解题能力,而且还培养了他们的数学思维能力,这种能力的培养是让学生终生受益的。每当有学生发自肺腑的表达对孙老师的感激之情时,他总是憨厚、慈祥的一笑,笑容里有对学生的认可、有对工作成绩的欣慰,更多的是对未来教学方向与信念的坚定。赵秋羽(特级教师):语文特级教师,“全国优秀语文教师”、吉林市优秀教师、吉林市首届“全天候”优秀教师、全国先进实验教师、吉林市教育局“优秀兼职教研员(教学监理)”、吉林市希望之光工程第五届优秀导师称号。曾担任吉林市特级教师评审委员会学科主评委、吉林市“省学科带头人评审委员会”学科主评委、吉林市教师资格评审委员会学科主评委、吉林省教学新秀评审委员会学科评委。中国教育学会高考专家报告团成员、吉林市高考语文核心组成员。这样一位优秀的教学专家在日常的教育工作中丝毫没有架子。他在课堂上谈笑风生,用鲜活生动的例子、风趣幽默的语言将教材文本与深层知识点分析得淋漓尽致,让学生们不仅学会了语文,而且还学会了学语文,他用自己的人格魅力与日常点滴的教诲让那些以前都不重视语文的学生开始慢慢的爱上了语文。作为学科组长,赵老师平日十分关心语文组各位年轻教师的成长,在集体备课的过程中从不吝啬分享自己的教课经验与授课技巧,并虚心学习各位教师所长,使语文组真正做到了“集体备课,资源共享”,进而带动了语文学科整体水平的提高和讲课能力的进一步提升。刘伟华(特级教师):英语特级教师,国家级英语骨干教师,省突出贡献中青年专业技术人才、省英语学科带头人、省优秀教师、省教育科研型名师、省级基础教育科研骨干、省优秀教研员。截至2010年6月,曾十七次担任省、市中考英语命题组组长、命题主审和听力主播。有着27年教龄的刘老师用纯正优美的语音感染了无数学生,用出色优异的教育成果震撼了无数同行,用先进独到的授课理念影响了无数教师。刘老师将全部的智慧和精力都奉献给了教育事业,他不仅在英语教学上造诣很深,而且将英语在教学中应用到了极致:他是美国数学竞赛(AMC)、美国数学邀请赛(AIME)语言辅导教师,并一直受聘于国内十余所高校,主讲英汉翻译和教育心理的课程,并承担过国家级科研课题项目6项、省级科研课题8项。更令人赞叹的是:刘伟华老师还曾业余时间担任过省、市电台中英文新闻播音和节目主持工作8年,业余时间还一直从事**、电视脚本的翻译和配音工作。很多学生都感慨道:能跟从这样优秀的老师学习,真乃人生一大幸事。聂国民(特级教师):历史特级教师。多年来,一直从事高中毕业班的历史教学和班主任工作,由于业绩突出屡获殊荣:2002年,被授予吉林省优秀班主任称号;2005年,主持的研究性学习课题荣获吉林省“十五”规划重点课题;2006年,被授予吉林省中小学省级骨干教师称号;2007年,荣获国家级优秀课例评选特等奖和吉林省中小学特级教师证书;2008年,参加全国教育科学“十一五”规划课题研究,获得了课题研究优秀成果一等奖,并于2009年荣获该课题的先进实验教师称号。聂老师的历史课常常会给听过的学生和老师留下深刻的印象,他洪亮而充满抑扬顿挫的嗓音、极富表现力的语言和引经据典的讲述方式是那样的引人入胜,让学生们在忍俊不禁的同时,牢牢记住了本以为很枯燥的知识要点。同样让人不能忘怀的是聂老师多年工作积累下的一本本厚厚的教案,翻开一页一页的教案,在字里行间不仅能让人感受到历史奔流的脉搏,还总会让人生出这样的感慨:那教案上密密麻麻书写的,不是字,而是聂国民老师无怨无悔投入到教育事业的一片赤诚之心。郭为利(特级教师):数学特级教师、全国数学奥林匹克高级教练员、全国优秀班主任、省优秀教师、省学科带头人、省骨干教师、市优秀教师、师德先进个人、教学先进个人。在全国数学竞赛中,他指导的学生多人获高中联赛一等奖以上奖励。杨彦宏(特级教师):物理特级教师、省骨干教师、省学科带头人、校物理备课组长、吉林省物理学会理事、吉林师范大学物理学院研究生导师、省高中会考命题人。主编了《物理基础知识手册》等十余部图书。孙国辉(高级教师):长春市化学科骨干教师,长春市化学教育教学研究中心组成员,现任学校年级主任。曾被评为吉林省化学科教学新秀,全国奥林匹克化学竞赛优秀辅导教师,曾参加编写七省市实验教材,主编教辅书籍十余部。关心学生,了解学生的心理需要,被聘为中学生心理辅导教师,被评为长春 市师德标兵。韩国江(高级教师):直逼考点、步步为营。中国化学会会员,吉林省化学会理事,市学科带头人,中学高级教师。多次参加吉林省高考评卷工作和高考复习的指导工作。化学竞赛优秀教练员,连续多年受到中国化学会表彰。杨宝生:胸有成竹、谈笑自如:省级骨干教师,吉林省化学学科带头人,吉林省会考命题人、审题人。杨珊玲(高级教师):知识精准,作风干练。曾获“长春市师德先进个人”称号,长春市“ 学科十佳”教师,省级学科带头人、吉林省普通高中新课程实验专家组成员、吉林省中小学教材审定委员会成员、吉林省普通高中生物学科教研中心组成员、吉林省基础教育科研骨干教师、长春市骨干教师、长春市普通高中生物学科指导委员会专家组成员、长春市学科教育教学中心组成员。王伟(政治学科专家、高级教师):睿智缜密,活跃温情,为任吉林大学附属中学高中部政治教师、教研组长。王伟老师从事高中教育教学工作至今已20多个春秋。先后荣获吉林省“首届政治学科带头人”、吉林省“首届科研型名师”称号;曾被评为吉林省“首届政治学科骨干教师”、长春市首届政治学科专家,吉林省、长春市首届“双十佳”政治教师等荣誉;连续五届被聘为省、市政治学科中心组成员。先后担任了学校党委委员、党支部书记、教研组组长、高中教学、班主任等工作。2010年7月被聘为“国家培训计划”培训教学专家。杨丽伟(高级教师):2010年评为吉林市“百优”优秀教师,吉林市语文学科带头人,吉林省中小学省级骨干教师,吉林市“巾帼岗位明星”。多次指导学生参加全国中学生语文技能大赛和国家、省、市级语文作文大赛并获奖。2005年被评为吉林市“全天候”优秀任课教师,吉林市语文学科带头人,市“百优教师”连续7年被评为校优秀任课教师标兵。巩智敏(高级教师):原东北师大附中一级高级教师。吉林省第四届普通高中语文学科教研中心组成员,长春市高中语文骨干教师,吉林省高中语文学科第三届教学新秀,获第三届长春市中小学骨干教师“专业发展论坛”金星奖第一名。吉林省第二届高中教学竞赛评委,2010年吉林省第七届高中教学新秀语文学科评委。常年工作在高三教学一线,教学成绩斐然,班主任业绩突出,深受学生的爱戴和学生家长的肯定。李海军(高级教练):中国数学奥林匹克高级教练。2002年7月至2011年3月在东北师大附中工作,长期从事竞赛实验班和高考尖子班教学。从教以来,一直精心研究高考和竞赛教学,深受学生的喜爱和家长的好评,学生成绩优异。2008年,他带领的班级高考数学平均分达130分(满分150分),60名学生中有近20名学生的高考数学成绩超过140分;2009年,他带领的高二年级学生参加全国高中数学联赛,有11人获得一等奖(全省43人),1人进入省队,获得了保送大学的资格;2010年,他带领的高三年级学生参加全国高中数学联赛,有15人获得一等奖,7人进入省队,现已几乎全部保送到清华、北大等名牌大学。2000-2010年。他所教过的学生中升入清华、北大两所大学的有70余人,考入香港和国外知名大学的近20人。刘艳丽(高级教师):课堂活跃,气质出众。原任教于吉林一中,吉林市首批骨干教师、吉林市第四届“全天候”优秀任课教师、吉林市首批教育专家培养对象、吉林省第二届“新课程”教学技能大赛一等奖获得者、人教社高中英语教材培训专家。王俊峰:口音纯正,角度多元。吉林省英语学科中心组成员,工作期间曾获得教学百花奖一等奖、市级优质课奖。王怡武(高级教师):1989年大学毕业,从事英语教学已二十多年。多年来他一直把成为一位好老师作为一生的奋斗目标。这些年来他一直不断学习,孜孜不倦。在理论上追求理解汲取现代教学流派和思想,在实践中不断借鉴融合和反思。是一位令学校放心,家长满意,学生欢迎,同事喜欢的优秀教师。毕业至今几乎没有间断班主任工作,在师大附中一直带理科尖子班和理科实验班。所带班级的学生高考时多人进入吉林省前十名,几乎都考进了理想的大学。数次被聘为吉林省高中英语学科中心组成员,多次为省、市讲座和参与集体备课。上过各种级别的公开课和比赛课。2004年荣获中国中小学英语教师园丁奖、2011年获得全国优秀教师称号。在培养带动年轻教师方面也勇挑重担,不但带出了若干徒弟,而且每天的课堂都向全组开放,起到了骨干教师的示范带头作用。张立华(高级教师):1968年出生,1991年本科毕业,同年参加工作,2000年留学访问加拿大,并于2002年调入东北师大附中,担当高中英语学科教学工作,2005年~2008年连续四年担任高三年级英语教学工作,多次参加吉林省英语高考模拟质量检测题的命题,同时承担高中会考、高考模拟的录音工作。刘春玲(高级教师):吉林省骨干教师,长春市教学十佳,长春市教育科研型名师,吉林省教学新秀。现为长春市和吉林省地理学科教研中心组成员。有多篇论文发表在国家级核心期刊《中学地理教学参考》上。陈铁松(高级教师):1994年毕业于东北师大物理系,中教高级职称,物理竞赛高级教练员,指导的学生有多名获全国中学生物理竞赛一等奖和吉林赛区特等奖。2002年被评为吉林省首届物理教学新秀,2005年被评为长春市骨干教师,2006年荣获长春市骨干教师论坛金星奖,同年被评为长春市科研型教师。自1998年以来,在国家有影响的刊物《物理实验》上发表论文多篇,有的实验设计被选入中学物理新教材。赵伟涛(高级教师):1997年毕业于东北师大,中共党员,中教高级,教育硕士,原任东北师大附中生物教研室副主任、高三生物学科组长,人教社特聘专家、省生物中心组成员、吉林省学科带头人、省骨干教师、第七届省教学新秀大赛的评委。先后获得长春市优秀大学毕业生、市十佳教师、全国奥赛优秀教练员、长春市优秀班主任、校优秀***员等荣誉称号。赵伟涛老师先后被聘为吉林省遗传学会理事、省动物学会理事、省“做中学”科学教育项目专家组成员、市生物教学研究会理事。先后获吉林省首届高中生物教学设计与展示评比第一名,全国生物研究会东北片区优质课评比特等奖、长春市首届骨干教师专业发展论坛“金星奖”。他还多次在长春市高中生物教师集体备课中担任主讲,并先后在省、市骨干教师培训中做专题讲座,在吉林省、山西省和河南省做新课程培训讲座。李飞(中教一级):1997年毕业于吉林师大生命科学学院,本科学历,中教一级职称,生物竞赛一级教练员。自1997年参加工作以来,一直从事生物学科的教学工作,在14年的任教生涯中有10年一直在高三年级任教,积累了丰富的高中生物学教学经验。从2005年至今连续6年承担班主任工作,熟悉班级的管理工作和学生的思想工作,本着对学生一生负责的态度,对学生进行人格教育,去功利化教育,深受学生爱戴,被学生亲切地称为“飞哥”。朱尊尊(博士):政治教师,吉林大学世界经济专业博士,在校期间品学兼优。因授课方式灵活,语言活泼幽默,善讲学习方法,深谙学生心理,而得到同学们的喜爱。李玉邯(博士):女,毕业于中国科学院长春应用化学研究所,中科院博士学历,师从于高连勋博士。现任吉大附中高中部化学助教,兼任学生导师。读博期间发表多篇论文,影响因子到将近10。教学理念是以学生为本,尊重学生,因材施教。杜大峰(博士):东北师范大学化学学院有机化学专业博士,具有极强的责任心,开朗热情,个性稳重,具有独特教学思想,深受学生欢迎。郝东辉(博士):生物教师兼竞赛教练员,学生导师。山东大学生命科学学院微生物技术国家重点实验室微生物博士,教学理念是平等、愉快、教学相长;开放、探索,知识扎实,讲课纯熟。朱铁军(硕士):中共党员,东北师范大学数学教育硕士,中国数学奥林匹克高级教练员,长春市教学能手,数学双语教师(英语),现任教于吉大附中高中部。曾连续三年(2007-2009)被长春市评为教学先进个人,教研先进工作者,多次担任长春市教师集体备课主讲人,擅长高考、大学自主招生、希望杯数学竞赛、全国高中数学联赛、AMC(10-12)的辅导。常鸿(博士):吉林大学物理学院凝聚态物理专业博士,吉林大学测试计量技术及以其专业硕士,曾在国内外期刊发表过多篇论文在物理方面造诣颇深。拼却老红一万点,换将新绿百千重。正因为吉大附中是精英的集合,所以才能高梧引凤,荟萃吉林教育的一时俊彦。这些教师只是优秀教师的代表,也只是吉大附中精华的教师队伍的一小部分。吉大附中的成长正在不断为均衡吉林省的基础教育,实践和推进基础教育改革做着极大的贡献!第一个一年制硕士挂科:这个比较麻烦因为只有一年,不存在转学这个情况,基本上就是重读了,如果毕业时候可以拿到Diploma可以回国认证一个高等教育文凭,如果是certificate就不行了,等于一个心理安慰直接申请别的学校别的专业吧。英合教育的刘老师建议如果第一个学期结束的时候就发现自己已经无法毕业就尽快转学,至少可以退还剩下部分费用。第二个本科挂科:这个比较麻烦,要看第几年挂科,如果是预科挂科的话就建议直接申请国际大一,国际大一相当于是不需要预科直接读大一的课程,大一课程结束以后只要挂科不超过2门就可以直接升大二(因为英国大一的分数是不计入期末的成绩的。)建议如果是大二或者是大三挂科无法毕业就最好直接转学,这里面有一个技巧,那就是尽可能转学其他国家可以申请到比较好的学校,今年一个学生从曼彻斯特大二挂科退学,如果转学英国只能转学考文垂和赫尔等后三十名的学校,但是学生的英语很好而且只是因为错过补考没有通过,学习能力还好,最后根据学生情况当年及时顺利转学澳国立大学。最后挂科或者退学转学的核心是现有已经通过的成绩怎么样,以及现有学校和希望转入的学校的专业匹配程度如何。比如原来的学校有ABCD这四门课但是新的学校一门没有就可定不行,同样的新的学校有ABCE这四门,而且D和E的差距也不大及基本可以转学完成。当然啦,挂科第一件事是让自己的老师review一下卷子然后看看能不能再给一次机会或者补考一下。知道哪不对再补考总会更容易一点。每个同学挂科的情况各不相同,所以建议大家也要咨询处理好相关事宜,有什么问题可以随时密我

本文来自gonglue投稿,不代表升华网立场,如若转载,请注明出处:https://54sh.com/overseas/27542.html

() 0
上一篇 11-12
下一篇 11-12

相关推荐

  • 新东方和昂立学英语哪个比较好呢?

    这两家的名气都不错,但价格也贵,建议一定要亲自带着孩子去试课,看看孩子能否接受这两家机构的教学方法。另外,性价比也是非常重要的,在自己的经济范围内选择合适的培训班。不知道哪家英语培训好?不妨试一下阿卡索外教培训,发音地道标准,全都持有tes

    2025-01-02 07:00:01
    822 0
  • 同声翻译大学录取分

    同声传译是专业名字,目前国内比较好的大学如北京外国语大学有同声传译课程。一般的同声传译从业人员的专业是外语或翻译专业,它的一级学科是外国语言与文学。同声传译又称为同声翻译,简称同传,是一种翻译方式。什么是同声传译同声传译(Simultane

    2024-12-15 08:10:02
    474 0
  • 上海市的翻译公司哪家好?

    翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。国内对于专业的翻译公司的定义,指的是公司经国家工商总局批准依法成立,获得工商管理机关颁发的统一社会信用代码工

    2024-12-10 04:25:11
    138 0
  • 领向鸟翻译兼职靠谱吗

    作为一名专业人员,我认为领向鸟翻译兼职存在一定的靠谱性。但大多数情况需要具体问题具体分析。需要具体情况具体分析。大家可以按着这些先准备起来!首先,领向鸟翻译兼职平台通常会审核译员的资质和能力,以确保其提供的服务质量符合客户的要求。平台会对译

    2024-11-30 23:20:06
    949 0