本文来自gonglue投稿,不代表升华网立场,如若转载,请注明出处:https://54sh.com/overseas/20177.html
作为一名非体育专业学生,我一定要告诉大家,来北体不都是来练体育的!!北体非体育专业很多,并且也很不错。我读的是新闻与传播学学院下的广告专业(主要学习体育营销与传播,体育公关方面),课程内容会涉及到公关,广告策划写作,社会学,经济学,等。主要...
作为一名非体育专业学生,我一定要告诉大家,来北体不都是来练体育的!!北体非体育专业很多,并且也很不错。我读的是新闻与传播学学院下的广告专业(主要学习体育营销与传播,体育公关方面),课程内容会涉及到公关,广告策划写作,社会学,经济学,等。主要是体育营销与传播方向还蛮全面的。然后还有新闻学就是体育新闻方面,主要是培养体育记者,新闻同学的视听语言课巨好玩,大家会写剧本拍片子。网络与新媒体,这是18年的新专业就是把体育传媒以新媒体的方式呈现。体育解说,体育节目制作,是我们学院的方向班,会选拔然后出国一年,我学这个专业的同学现在就在西班牙。听说即将开设体育播音与主持体育表演等专业。然后还有国际体育与组织学院,我们都叫外语系。外语系的**姐巨漂亮的!哈哈。好像是他们会有自己的语种方向,时候应该就是在比赛翻译,国际体育比赛组织方面工作吧!国际体育人才。感觉外语系挺有意思的,我当时的第二志愿就是外语系,他们还有辅修班,到时候全校都可以报名选拔,读辅修专业。还有很强的运动与人体科学学院,是国家级重点学科。运人的同学都很聪明,感觉他们天天在做实验哈哈,不过体育科学楼里他们的实验室都好酷!研究运动员运动机理啥的兴奋剂检测等等,偏理科吧。人文学院:汉语专业,我记得我们上毛概课和汉语的一起,坐我旁边的汉语系大佬每节课都拿好几本古代字典看,太佩服了。运动与康复专业。康复的同学实习会去医院还会跟国家队啥的,做运动员的赛后康复,放松,理疗,按摩啥的,还有骨科受伤复健啥的。有个康复的同学帮你运动后放松按摩太爽了!体育商学院,管理学院 ,很强的学院,主要是做赛事策划管理方面,感觉这个专业的同学工作了很有钱哈哈,分挺高的体育工程学院 新开的专业,听说他们学编程,好像是以后用科技技术检测赛事和运动员啥的心理学院:Dr魏就是心理学院毕业的,他们主要研究运动员心理对比赛的影响,探索影响运动表现的心理因素,如运动员的自我控制、心理疲劳、重大比赛的心理调控等,感觉很厉害!马克思主义学院为中国体育事业培养马克思主义理论人才的学院,哈哈,很强!上海外国语大学哪些专业好1、美国蒙特雷高级翻译学院 美国蒙特雷高级翻译学院成立于1955年,现在加州的蒙特雷市中心,2015年更名为:Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)(直译:蒙特雷国际研究学院),原名:Monterey Institute of International Studies(MIIS) 。 美国蒙特雷高级翻译学院是美国屈指可数的可以授予硕士学位的翻译学院,修满学分且成绩合格者可被其授予全世界公认的翻译硕士学位。该学院为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的着名学府。蒙特雷国际研究学院下设两所研究生院及多个国际一流的研究中心,旨在培养国际政策研究、翻译及口译、语言教学及国际商务方面的专业人才。 1) Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education 2) Graduate School of International Policy and Management 翻译及口译研究院(Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education) 该研究院是世界上最前沿的翻译和口译专家训练基地,培养最顶级的外交、贸易、科学及商业领域的翻译及口译人才。该学院与巴黎高等翻译学院和英国纽卡斯尔大学口译学院并称为世界三大顶级翻译学院。该学院设有7个语种:中文、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语。蒙特雷的强大不仅在于对学生语言能力的培养,它非常重视译员综合素质的养成,虽然大家都会讲:译员要know something of everything, 要成为jack of all trades 但是真正可以做到的又有几家呢蒙特雷可以,除了最基本的双语听说口笔译课程,它依托自身在语言文化研究和国际政策问题方面的雄厚学术背景对学生进行全方位知识信息的灌输轰炸,它开有贸易、法律、商务等等等的课程,甚至要求学生撰写广告策划案。它的口译课程被AIIC(国际会议口译员协会)列为global top 15,毕业生直接输送到联合国、欧盟、各大国际组织及各国政府。 设有四个硕士学位:Master of Arts in Translation (MAT) 翻译硕士 Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI) 翻译及口译硕士Master of Arts in Conference Interpretation (MACI) 会议口译硕士Master of Arts in Translation and Localization Management(MATLM) 翻译及本地化管理硕士 该院的会议口译硕士课程被瑞士日内瓦的国际会议口译员协会(Association Internationale des Interprès de Confénce,AIIC)列为全球最顶尖的15个研究生课程之一。2、英国纽卡斯尔大学 纽卡斯尔大学(Newcastle University)的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。开设专业:MA Translating and InterpretingMA InterpretingMA TranslatingMA Translation Study3、法国高等翻译学院 法国高等翻译学院(ISIT)(现已经更名为巴黎跨文化管理与传播学院)是法国一所培养高级翻译以及跨文化事务专家的精英大学(Grande Ecole)。该校创建于1957年(《罗马宣言》签订年)。该校是法国精英大学联盟(CGE)、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)等大学组织的成员,并已与联合国和美国国务院签署备忘录。除了传统的翻译相关专业以外,学校还开设管理类课程方向,以便帮助学员打开通往不同跨国公司担任国际事务的道路。同时与其他国内外院校合作提供双学位项目,如同巴黎第二大学法学院的双学位项目,以培养法律翻译高端人才,为世界律师行(纽约巴黎律师行等)输送人才。目前百分之八十以上的毕业生活跃在国际舞台。工作语言包括英语、法语、汉语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语和德语。该校主要课程项目包括:跨文化语言管理、科学技术的跨文化传播(CIST)、专门翻译欧洲硕士文凭、会议传译、国际法律专家等。高等翻译学院与巴黎第十大学博士研究生院合作设立了“笔译、口译与语言应用研究中心(CRATIL)”。该中心包括14名研究员,主要研究主题为翻译学,并负有与法国和国外大学的其它博士研究生院进行学术合作的使命。4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。虽然对该校的成员认证已在三年前被取消,学校也因此关闭了会议口译专业,目前的课程设置较以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教学水准并被广泛认知,每年申请的学生数量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大学已经关闭了EMCI课程,所以目前英国大学暂时没有EMCI成员大学,但学生依然可以申请该大学的口译(偏向公共服务口译而不是会议口译)、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证(AIIC只针对个人认证,而非大学)。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。开设专业:MA InterpretingMA Translation and Interpreting5、赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。开设专业:MSc Interpreting and Translating6、诺丁汉大学(Nottingham University)诺丁汉大学的前身是1798年在本市成立的一所成人学校。大学成立于1881年,当时是一所学院。1970年成为一所化工大学,到了1992年,转型为一所综合性大学,目前是英国最大的大学之一。英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉,在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。开设专业:MA Chinese/English Translation &Interpreting7、萨里大学 (University of Surrey)萨里大学的翻译中心自1985年成立以来也有近三十年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。开设课程:MA Business Translation with InterpretingMA TranslationMA Audiovisual TranslationMA Specialist Translation and Translation TechnologyMA Monolingual Subtitling and Audio DescriptionMA Public Service Interpreting New from8、伦敦城市大学(London Metropolitan University)伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。另外,伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。开设专业:MA InterpretingMA Conference Interpreting9、曼彻斯特大学(University of Manchester)曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。开设专业:MA Translation and Interpreting Studies10、英国华威大学(University of Warwick)华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。开设专业:MA Translation StudiesMA Translation, Media and Cultural TransferMA Translation, Writing and CulturalDifference以上就是英国大学艺术与设计专业排名top10的相关介绍,希望对留学英国的学子们有帮助。北京传媒大学可以参加联合大学的专升本吗2019上海外国语大学最好的10大热门专业排名18级的本科生来回答啦!(我是法学专业的,后面有法学的详细介绍哦!!)1、上海外国语大学最好的10大专业(推荐人数从高到低排名)以下是上海外国语大学学长学姐实名推荐的比较好的专业,且就业和口碑都不错(来自学校官网)1、 英语推荐指数:45(63人推荐)2、 日语推荐指数:46(43人推荐)3、 西班牙语推荐指数:49(41人推荐)4、 翻译推荐指数:46(39人推荐)5、 国际经济与贸易推荐指数:42(37人推荐)6、 法语推荐指数:47(21人推荐)7、 法学推荐指数:46(20人推荐)8、 会计学推荐指数:45(20人推荐)9、 德语推荐指数:45(19人推荐)10、 俄语推荐指数:44(17人推荐)上海外国语大学双一流建设学科名单外国语言文学上海外国语大学最好的学科专业名单国家重点学科(2个):英语语言文学、俄语语言文学国家重点(培育)学科(1个):阿拉伯语语言文学学校官网对法学院的介绍:上海外国语大学法学院成立于1994年,是国内最早培养“法律+外语”复合型涉外法律人才的摇篮,2012年成功入选上海市涉外卓越法律人才培养基地。学院现设有法学(英语)本科专业及法律硕士专业学位授予点,法学(英语)本科专业旨在以“法律+英语”的复合型人才培养模式为路径,培养具备国际视野和跨文化交流能力,法学专业功底扎实、外语能力过硬,既熟悉国内一般法律事务,又能从事涉外法律事务的复合型高端法律人才。法律硕士培养充分依托上外独特的学科特色和优势,以服务国际法律事务与涉外法律事务为人才培养导向,致力于培养涉外复合型高端法律实务人才。目前,社会对法学院人才培养特色的总体评价是“素质高、专业强、外语精、视野宽、复合型”。接下来我谈一谈在法学院读书的感受吧,法学院其实距离食堂挺远的,但是法学院的教学楼很好看啊。就我自己而言,高中感觉各方面挺好的,但到了大学后发现优秀的人很多,而且又优秀又比我努力的人也很多,法律的学习大家都是一张白纸,所以也基本在同一起跑线上,老师讲课也很认真。(夸一下我们的刑法老师王伟臣)他太棒了!!!PPT做得超级好,讲课超级有趣,真的收获了很多。(欲知具体如何,来上外法学院了解哦!)总体来说上外还是不错滴!上外的法学也很好,前景很好滴。所以也是一个很好的选择呀!求教!!!留学预科是啥意思???北京传媒是教育部认可的大专吗? 如果是就可以,不是就不能。问问班主任吧。北京联合大学是一个不错的平台,是清北人师等高校的分校组成的。最近几年发展的比较好,有的专业成了一本,当然分数也挺高的。联大校区分布广泛,北四环的旅院、管院,学院路的应用文理学院等都不错。国际交流项目的确挺多,之前在本部国际交流中心听讲座就介绍过一些,有些国外大学的确是免交国外学费的,只交国内学费。主要是美国、日本、韩国、台湾地区的交流项目比较多,还有俄罗斯、波兰、以色列等等。去国外交流,得有比较好的雅思或托福成绩,再加上平时成绩不错,就可以出国交流,读跟自己专业相近的专业。上大三之前就该准备雅思托福,不然就晚了。学院路教学共同体,由北航牵头,主要是学院路的一些大学组成的。没错,联大是学院路教学共同体成员院校,在校生可以选修共同体课程,也可以辅修专业。比如有北京师范大学的法律专业,农大、地大的工商管理、北语的金融、还有艺术专业等。不足之处就是本部那边地处北四环,校区比较小,土地又贵,所以一直没扩建成。导致宿舍不够住,部分同学要去北苑校区住,公交车30分钟。其实也还行,北京就这样,很多市里大学都把新生弄到郊区去,比如中央财经,石油大学,政法大学新生都在昌平,没办法,市里扩不起。北影,人大也有可能搬到通州去了。所以总的来说联大本部地理位置不错,还挨着对外经贸,有时间还可以蹭蹭课,听听讲座什么的。北苑宿舍条件是一般,宿舍有暖气没空调,但是楼下有图书馆、自习室,那里有空调,等于是逼着你上自习室。^_^。北苑学习氛围很浓,很多同学怀揣考研或出国梦想,经常看到很多刻苦的同学跟语伴练英语,或者日语,可能是旅院的吧。之前有听过说联大不好的,的确是有些学生挺浮躁,自己不学习,总怪别人不好。总之人各有志,有梦想的人总能看到积极地一面,颓废的人总是在抱怨。要做什么样的人,多半看自己的选择、毅力。好好规划吧,将来是考研、留学、国际交流、还是在校内外辅修个其他专业,得早点想好,早做准备,谁准备的好,谁就有竞争力。学得好的,工作自然很好。总之,联大平台、资源都很好,自己的路自己可以掌控很多。预科即大学基础课程(University Foundation Year)或桥梁课程(Bridging course),读大学前的预备教育,一般都要求海外高中毕业生读1年左右的预科,以适应国外的学习方式。国外大学一般都有预科课程或指定学院教授预科课程,留学生完成1年预科后,根据成绩决定能否升入原先选择的院校,也可根据成绩转入其它更好的大学。预科课程往往是由大学的专业教师精心设计的用以满足该大学以后教学的实际需要。但其课程内容往往还与教授该项目的预科教师共同审定和修改。大学预科课程着眼于为学生将来进入大学后能顺利完成其大学学业提供必备的知识。扩展资料:预科主要是欧美国家的学校所设,中国学生在没有语言成绩的情况下,可申请大学预科课程,修读一定的语言和专业课程,达到学分后参加学校考试,通过考试便可升入学校大二读专业课程。也就是说,在英国和澳大利亚,预科课程是大学的一部分。预科是高等教育的特殊层次,在18世纪后半叶,一些西方国家在高等院校设立过预科。解放前我国在一些学校专设过一年制预科,后逐步取消。新中国成立后,民族学院先后开设了一些民族预科班,在其他的一些高等学校、中等专业学校和成人高等学校也相继举办了相当数量的少数民族预科班。1996年全国举办民族预科的高等院校达140余所,在校生11622名。预科教育对提高少数民族学生的文化基础知识,使更多的少数民族学生升入高、中等专业学校学习起了很大的作用,它已成为主要为少数民族学生举办的独具特色的办学形式,是民族教育的重要组成部分。参考资料:-预科
英国留学登记包括中国吗
上一篇
11-07
怎么劝妈妈同意出国留学
下一篇
11-07